August 22, 2010

Let's Translate The "How To Get Your Blood Sugar Under Control" Flyer

My site stats show that quite a few people visiting this blog and the main Blood Sugar 101 web site translate these pages into languages other than English using translation software. I also get requests every now and then to translate the site into other languages. Since the site and blog represent several hundred pages of text, this would be a massive undertaking and since the site is frequently updated, it isn't one I can currently take on.

But what I can do is translate the most important information on the site into other languages. So to do this, I'm asking those of you who are native speakers of languages other than English to help me. Here's how:

1. Download the "How to Get Your Blood Sugar Under Control" flyer. The US version represents blood sugar levels in mg/dl. The Rest of the world version does it in mmol/L. Choose the one appropriate to your audience. You'll find them here:

a. US Version

b. Rest of the World Version

2. Translate the flyer into your chosen language. Put the final version into Word or RTF format. Please embed fonts when you save the file if you use a non-Latin alphabet.

3. Email the file with your translation as an attachment. You'll find an email link on the Blood Sugar 101 main site. (I had to remove the one posted here as it immediately attracted spammers.) Be sure to tell me what language you are writing in. If your file uses a non-Latin alphabet please let me know which one.

I'll keep track of which ones I already have here to save people duplicating efforts. Then I will upload these translated flyers to the main site and put a link to them on the web page for How to Get Your Blood Sugar Under Control.



Swedish: Download in Swedish
Bahasa (Indonesian): Download in Bahasa (Indonesian)
German in MMOL/L Download in German using MMOL/L
German in mg/dl Download in German using mg/dl
Hebrew Download in Hebrew
Spanish Download in Spanish



Anna said...

Great idea. I'm sorry I can't help you with any translations, but I do try to print out a dozen or so flyers, fold them into thirds, and discreetly leave them with the waiting room reading materials anytime I'm in any sort of medical facility.

nonegiven said...

That is a great idea, I'm sorry I can't help with that.
I do think I'll try Anna's idea, instead of just printing one out for someone I know who was diagnosed or is concerned about developing diabetes. I'll make several copies at a time to drop in waiting rooms. If you get one in Spanish with US measures, I'll do it with that one, too. There is a large, longstanding, growing population of Spanish speakers here.
I think the flyer needs a back, though. So it can be folded in thirds like the pharmaceutical companies' colorful flyers that are always on display nearly everywhere. It might look more like it belonged there.
I wish I was an artist, I would take stab at it. I'm barely competent with Open Office Writer. It should have in large print, 'are you at risk for diabetes or do you already have it?' on the front and it should have 'for more information' with the web address for the bloodsugar101 site on the back, maybe with the titles of some of the articles, like 'You Did Not Eat Your Way To Diabetes.' (I have been thanked for linking that one in response to comments on blogs or forums that have nothing to do with health,) and maybe 'Are you ready to get better control over your blood glucose level?' when you open the front flap.
I don't know if it needs to be landscape or portrait but, front 1/3, back 1/3, inside flap 1/3.

DogwoodTree05 said...

Do you get Google translate views in Korean or Chinese? If so, I can translate into both languages, albeit in simplified language as I am not a native speaker. I'll try to get a native speaker to proofread. I'll go to the trouble if you get a number of views in either language. I could attempt Japanese, too, although my Japanese is the weakest of the three languages. I would definitely get a native speaker to proof that one before posting. The translations wouldn't be word for word, but they would be factually accurate, simple, and clear.

Jenny said...

I don't get many visits from Korea or Japan. The site is popular with Scandinavians, and I would VERY much like a Spanish version for people in the US of hispanic descent because they have such a high prevalence of diabetes. I have had several requests for Spanish translations from visitors.

Traffic is usually slow on Sundays so I expect more responses during the next couple days.

Rachael said...

I can do a German version. I can run it by native speakers and my daughter's German host father who is a doctor as well. Great idea.

Jenny said...

Rachael (and anyone else),

I'm posting the languages I have received as they come in, so if you don't see one you can do, just send it in.

Priscilla said...

Dear Jenny,


God Bless You for your good works.

malpaz said...


my fasting glucose is usually between 70-80. then after i eat ill take it an hour later and it is still between 70-80. then in the morning it is in the 100-110 range. after i workout it is like 130's and drops back to 70-80 relatively fast.

what is going on? why do my meals(at least 100 carbs a day) not raise my blood sugar? and why does exercise exasperate my readings? any post pointing direction would help!

Jenny said...


Your blood sugar is normal.

You make enough insulin to completely metabolize the carbs you eat, hence they don't raise your blood sugar to any significant amount. People with normal blood sugar control can eat surprising amounts of carbs without seeing any rise at all.

Blood sugar will rise in response to the stress hormones secreted while you exercise for example cortisol, but your blood sugar is not going out of the normal range and since it comes right down there is nothing to worry about.